Certa vez a gente publicou aqui sobre um dispositivo que faria qualquer pessoa entender a sua língua e vice-versa. Em 2017, foi lançado o Google Pixel Buds, um fone com tradução simultânea que trouxe burburinho para o mercado e virou objeto de desejo dos viajantes. Passados três anos, o produto está em sua segunda versão, agora com novos e mais aprimorados recursos.
Batizado de Pixel Buds, os fones Bluetooth foram lançados na mesma época de modelos de smartphones e caixas de som conectadas. Segundo a marca, o produto é capaz de traduzir até 40 idiomas em tempo real, com ajuda do Google Tradutor, que andou passando por melhorias nos últimos anos. A princípio, a inovação só poderia ser utilizada nos celulares da marca, o Pixel 2 ou Pixel 2 XL.
Durante os testes apresentados ao vivo, o aparelho funcionou sem interrupções, traduzindo o inglês para o sueco, entre um e dois segundos de tempo após a identificação da frase. É necessário o uso de internet para que funcione, não abrindo ainda a possibilidade de um pacote de línguas para download no smartphone, por exemplo.
O objetivo da companhia é tornar as conversas entre pessoas de diferentes países mais assertivas e práticas. Em países como Rússia, China e Japão, a comunicação poderá ficar mais fácil para os viajantes.
O que esperar do Pixel Buds 2
Mas a nova versão traz boas novidades, a começar por ser compatível com qualquer modelo de celular com sistemas Android ou iOS. Além disso, é sem fio – competindo com os Airpods, da Apple -, resistente à água, com bateria que dura até 24 horas e tradução de até 59 idiomas em tempo real. Outra melhoria apontada pela Google é a regulagem de volume automática, com som adaptado ao ruído ambiente.
Os comandos por voz também podem ser ativados por meio do fone, equipado com dois microfones e um acelerômetro. Basta dizer “Ok, Google” (ou “Hey, Google”) para que a assistente virtual da marca seja acionada. O alcance do Bluetooth ganhou mais fôlego, chegando a 100 metros de distância do aparelho telefônico.
Com venda apenas no EUA e por enquanto sem previsão de chegada ao Brasil, o gadget está disponível nas cores azul, preto ou branco custará US$ 179. Discreto, o fone fica como uma pequena bolinha dentro da orelha, quase imperceptível.
Assista abaixo a propaganda do novo fone:
Funciona mesmo?
A crítica não foi tão simpática assim com os fones do Google, mas o tradutor acaba ajudando, mesmo que de forma mais básica. Na primeira versão havia falhas por conta do reconhecimento de voz e confusões com interpretação de texto, sotaques e idiomas, visto que o aparelho funcionava melhor com quem falava inglês.
O vídeo abaixo, em inglês, mostra como funciona a primeira versão do fone de tradução simultânea do Google em vários idiomas. Com a língua portuguesa e polonesa, o artifício funcionou perfeitamente. Já com outros, como mandarim e francês, houve algumas falhas.
Existe um certo nível de dificuldade numa conversa “simultânea”, afinal, o tradutor não consegue captar tão bem tudo o que está sendo dito. A dica é utilizar sentenças menores na hora de pedir uma tradução por voz e tentar dizer as palavras da forma mais clara possível.
A segunda versão do aparelho ainda está chegando de mansinho no mercado, mas foi recebida com empolgação.
Há quem tenha testado o recurso de tradução simultânea por meio do Assistente Google sem ter o Pixel Bud. Dessa maneira, o dispositivo do Google Tradutor chega a um nível básico de reconhecimento de palavras. Talvez valha a pena fazer um teste antes de investir mais de R$ 700 nos fones de ouvido!
Post por Brunella Nunes
Fotos: divulgação